ajantasalla / catching up
Pistäydyin paikalliseen lanka-lahjatavara-helmi-askartelukauppaan hakemaan paria kerää lankaa, ja sain kuulla että liike lopettaa siitä liiiketilasta. Ei kuulemma kannata sillä paikalla, liian vähän kävijöitä. Juuri sinne ajaessani ajattelin että miten mukavaa onkaan kun omilla nurkilla on lankakauppa jossa voi nopeasti pistäytyä. Onneksi kauppias aikoo kuitenkin jatkaa liiketoimintaa pienemmissä tiloissa, ja jatkaa langan ja helmien myymistä.
My LYS is only a mile away and I've been thinking how lucky I am to have it so close. Now, however, the shop is closing, due to too high of a rent and too few customers. I alone cannot keep a store running how ever much I try. So I bought some yarn to help them empty the shop.
My luck is that they will not quit all together but continue close by at the shop owner's home. And she'll keep on selling yarn and beads.
Ruusutuvassa oli sitten langat -30% alessa ja vaikka en juuri sitä lankaa löytänytkään
jota etsin, löysin jotain muuta. -10 % on tainnut muuttua +10 % -projektiksi. Ale on kuulemma voimassa marraskuun loppuun, *vink* .
Lanka kartioissa on jotain Grignascon koneneulontalankaa, kartiossa ei lue sen tarkempia tietoja kuin numeroita toisensa vieressä. Lanka on merinosilkin paksuista (Nm 2/28) mutta tuskin sisältää silkkiä. Se palaa hieman eri tavalla kuin merinosilkki, onkohan se villasekoitetta vai pelkkää villaa, en tiedä. sitä on joka tapauksessa melkein 500 grammaa (- kartioiden paino) punaisessa värissä ja 250 grammaa (- kartio) harmaassa värissä. Tummansininen lanka on Sublimen cashmire merino silk dk -lankaa.
Sire lajitteli kasan helmiä jotka Zeska hylkäsi puhumattomina. Minä toin osan kotiin ja Sire vei osan ja täällä ainakin helmet saivat hyvän vastaanoton. Lindakin kaiveli pussia ja hihkui ihastuneena.
Tiku-kissa on nyt asunut talossa kaksi viikkoa ja on täysin kotiutunut. Se saa koirista paljon huvia, koirien päälle voi hypätä tuolilta tai niiden kimppuun voi loikata jakkaran takaa. Orvokki arvostaa uutta elämää mutta Marketta ei vielä. Se lämpiää muutenkin hitaammin kaikille uutuuksille.
Tiku the cat has lived now two weeks with us and he's quite confident with the dogs already. He loves to jump at a dog from a chair and from behind a bench. Marke the toy poodle does not appreciate it at all but Orvokki seems to like the restored life in the house.
RI rakensi Tikulle kiipeilypuun ja siinä Tiku viihtyy tarkkailemassa tinttejä. Se jaksaa kiroilla lintulaudalla käyville tinteille, haaveilee varmaan metsästyksestä. Kiipeilypuulta on sitten mukava siirtyä ruokakupille metsästämään kuivanappuloita.
Tässä välissä olen neulonut yhtä ja toista. Kide on edennyt, nyt sitä on valmiina jo melkein puolet tavoitteesta.
On the knitting front, I have been knitting a couple of shawls which both are semi-ready. I finished a couple of beanie hats for my son and my nephew. Instructions were: black, no fuss, no details. They got what they wanted, although I fooled them a bit, for Oskari I knit it from soft wool-mohair (Sandnes Alfa) and for my nephew I used k2p2-rib. The customers were difficult to please but the merchandise met their approval. Myös Prisma-huivi etenee. Zitronin Prisma on värjätty samalla tavalla kuin Zitronin Loft, pehmeästi liukuvin värivaihdoin, mutta se on mohairsekoitelanka, 82 % mohairia ja 18 % polyesteriä. Tuollainen raitalanka kaipaa ohjeen jossa raidat eivät häviä ja sekoitu ja aloitin huivin kulmasta, Clapotiksen tyyliin. Siitä on tulossa kuitenkin jotain ihan muuta, mohairista ei ole kiva pudotella silmukoita niin että muokkasin ohjetta omaan tarpeeseeni.
Huivien lisäksi neuloin tilaustyönä kaksi pipoa, toisen Oskarille ja toisen siskonpojalleni. Tilaus kuului: "musta, sileä, ei koristeita". Onnistuin hieman huijaamaan poikia, toiseen pipoon käytin pehmeää villa-mohairia (Sandnes Alfa) vaikka pipo olikin mustaa sileää neuletta, ja toiseen pipoon tein lisäysten jälkeen 2o2n-ribbiä alas asti. Aloitin molemmat pipot ylhäältä, lisäsin aina puikon lopussa joka kerroksella neuloin alapäin putkena kunnes korvat peittyivät. Kuvia ei ole, pipot menivät heti käyttöön ja ovat sen jälkeen olleet liikkeessä koko ajan. Asiakkaita oli vaikea miellyttää mutta onnistuin.
Huivikuvat on kuvattu parhaassa päivänvalossa, ihan totta! Loka-marraskuun vaihde on juuri tällaista, harmaata. Oikeastaan pidän tästäkin vuodenajasta (vaikka kuvaaminen onkin vaikeaa), ilmapiiri on odottava, talvi on melkein tulossa ja kaikki hiljenee. Väritkin.
The shawl pictures were taken in the middle of the day, outside, I swear. This season is like that, grey. I do like this too, apart from the picture taking difficulties. Everything in nature is waiting for winter and quieting down, even the colours.